Κυριακή 10 Ιουνίου 2012

Welcome, Sirs to Cyprus, Goats and monkeys!


Ακούγοντας προχθές την συνέντευξη του Κύριου Μαλένη έμεινα να απορώ ... ποιός από τους δύο μπορεί κατά προσέγγιση να θεωρηθεί σαν ποιητής του έθνους και του πόνου μας, ο Σαίξπηρ ή ο Σεφέρης ;

Ο κύριος Μαλένης, μέσα από την δική του προσωπική ανάγκη, σαν καλλιτέχνης και σαν κύπριος πολίτης πάνω από όλα, έγραψε τους στοίχους για το τραγούδι "You are welcome friends to Cyprus". Σκοπός του οποίου είναι να καλωσορίσει του Ευρωπαίους ετέρους στην Κύπρο, με αφορμή την ανάληψη της προεδρίας της Ευρωπαικής Ένωσης από την χώρα μας.

Ο τίτλος του τραγουδιού όπως ο ίδιος ανέφερε είναι εμπνευσμένος από ένα στίχο του Άγγλου ποιητή Ουίλιαμ Σαίξπηρ, "You are welcome, sir, to Cyprus". Ο στοίχος αυτός είναι παρμένος από το έργο "Οθέλλος", γραμμένο το 1603, στην σκηνή όπου ο Ιάγος καλωσορίζει τον κατακτητή στην Κύπρο. O κύριος αυτός δηλαδή επέλεξε να καλωσορίσει τους επισκέπτες στο νησί μας με τον ίδιο τρόπο που άλλοτε καλωσορίζονταν οι κατακτητές.

Ο ίδιος αυτός στίχος παραφράστηκε χρόνια αργότερα, το 1971 από τον Γιώργο Σεφέρη στο ποιήμα του "Νεόφυτος ο Έγκλειστος μιλά". Το έργο του Σεφέρη έχει καταφέρει να πονέσει και να δεθεί με τον τόπο μας. Παρουσιάζει την ελληνικότητα του χώρου λίγο πριν από τις θλιβερές εξελίξεις στο νησί.

Ο σαρκασμός, η ειρωνεία και η επικριτική διάθεση στο τέλος του ποιήματος ήταν σαν μια ύστατη προσπάθεια του να μας θυμίσει ποιοι είμαστε, αλλά και ποιοι υπήρξαν οι κατακτητές μας. Αντιπαραβάλλοντας τα λόγια του ποιητή μας, που είναι παραφρασμένα τα λόγια του δικού τους ποιητή, του Σαίξπηρ, βλέπουμε την αληθινή καταγωγή και ιστορική πορεία των σύγχρονων ευρωπαίων:

Welcome, Sirs to Cyprus, Goats and monkeys!
Καλώς μας ήρθατε στην Κύπρο, αρχόντοι. Τράγοι και μαιμούδες!

Κλείνοντας θα ήθελα να θυμίσω πως για να κατανοήσουμε το "σήμερα" μας πρέπει να ψάξουμε στο "χθες" μας, και αν ξεχάσαμε τόσο σύντομα το ποιοί είμαστε ... τότε φυσικό είναι να καλωσορίζουμε τον κάθε τράγο και μαιμού στο νησί μας με τέτοιο τρόπο! 


Καλώς μας ήρθατε στην Κύπρο, αρχόντοι. Τράγοι και μαϊμούδες!

5 σχόλια:

  1. Ομιλία ΣΤΑΥΡΟΥ ΧΑΤΖΗΣΑΒΒΑ

    Παρουσίαση του δίσκου You are welcome friends to Cyprus

    Πύλη Αμμοχώστου Ιούνιος 2012

    Συμπατριώτες / Συμπατριώτισσες,

    Φίλοι Ευρωπαίοι πολίτες καλωσορίσετε στην Κύπρο!

    Καταρχάς θα ήθελα, να εκφράσω θερμές ευχαριστίες, που μας τιμάτε με την παρουσία σας, σε αυτή τη ξεχωριστή γιορτή. Μια γιορτή αποκλειστικά αφιερωμένη στην Κύπρο, που σκοπό και στόχο έχει να καλωσορίσει τους Ευρωπαίους Εταίρους και φίλους μας, εδώ στο παλιό τους σπίτι, στην Κύπρο, με αφορμή την πρώτη Κυπριακή Προεδρία στην Ενωμένη Ευρώπη.

    Είναι σε όλους γνωστό, αλλά και επιστημονικά αποδεδειγμένο, πως οι θεματικές με τις οποίες καταπιάνονται, διαχρονικά οι δημιουργοί, επηρεάζονται είτε από προσωπικά βιώματα, είτε από το περιβάλλον μέσα στο οποίο καλούνται να ζήσουν και να δημιουργήσουν.

    Η πρώτη Κυπριακή Προεδρία στην Ενωμένη Ευρώπη για εμάς τους ενεργούς πολίτες και δημιουργούς, ήταν και είναι μια πολύ μεγάλη πρόκληση. Θέλαμε μαζί με τον Λεωνίδα, να φτιάξουμε ένα έργο, αφιερωμένο στην μικρή πατρίδα, μιας και θεωρούμε πως η πρώτη κυπριακή προεδρία στην Ενωμένη Ευρώπη είναι ίσως η κορυφαία στιγμή της σύγχρονης ιστορίας του κυπριακού κράτους.

    Έχοντας στο μυαλό τα ιδιαίτερα αλλά και ποικιλόμορφα ιστορικά χαρακτηριστικά, τόσο της μακραίωνης όσο και της σύγχρονης ιστορίας της Κύπρου, γράψαμε ένα τραγούδι άδολο εμπνευσμένο από την φράση '' You are welcome sir to Cyprus'' την οποία συναντάμε στον Othello του William Shakespeare. Ο Λεωνίδας ο οποίος έγραψε τους στίχους των τεσσάρων παραλλαγών του έργου αντικατέστησε την λέξη sir με την λέξη friends θέλοντας με αυτό τον ξεχωριστό τρόπο να κάνει μια πολιτιστική σύζευξη ή ένα εύστοχο παραλληλισμό του χτες με το σήμερα. Λαμβάνοντας επίσης υπόψη και το ότι η Κύπρος είναι το νησί της Αφροδίτης της θεάς της ομορφιάς και του έρωτα.

    Η επίσημη παρουσίαση του έργου αυτού, θα έπρεπε να γίνει στην Αμμόχωστο εκεί κοντά στον πύργο του Οθέλλου. Όμως η πολιτική κατάσταση η οποία επικρατεί στην αγαπημένη μας Κύπρο, από το 1974 με την παράνομη εισβολή και κατοχή του 37% του εδάφους της Κυπριακής Δημοκρατίας από την Τουρκία και με όλες εκείνες τις αρνητικές συνέπειες και επιπτώσεις εις βάρος της Κύπρου και του λαού της, η παρουσίαση του έργου αυτού γίνεται στην καρδιά της Λευκωσίας, της τελευταίας μοιρασμένης πρωτεύουσας της Ευρώπης, σε ένα εξίσου σημαντικό πολιτιστικό χώρο, την Πύλη Αμμοχώστου, η οποία έχει άμεση συνάρτηση με την κατεχόμενη πόλη. Ευχή μας σύντομα να κάνουμε άλλη μια παρουσίαση του έργου αυτού, στον πύργο του Οθέλλου, σε μια ελεύθερη από τα τουρκικά στρατεύματα κατοχής, Αμμόχωστο.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Λίγα λόγια για το έργο You are welcome friends to Cyprus

    Όπως έχω προαναφέρει, το όλο έργο, είναι εμπνευσμένο από την φράση You are welcome sir to Cyprus, την οποία συναντάμε στον Othello του Shakespeare. Ο Λεωνίδας ακολούθησε μια συγκεκριμένη φόρμα γραφής βασισμένη πάνω στην σχετική φράση. Θα ήταν ξένο και αταίριαστο αν αυτή η συγκεκριμένη φόρμα άλλαζε στην πορεία της παραγωγής αυτού του έργου ή σε οποιοδήποτε από τα στάδια της ακολουθούμενης διαδικασίας. Είτε αυτό λέγεται σύνθεση, είτε αυτό λέγεται ενορχήστρωση, είτε αυτό λέγεται μουσική ταινία video clip. Έτσι αποφασίσαμε από κοινού με τον Λεωνίδα να κρατήσουμε μέχρι τέλους αυτή την γραμμή διατηρώντας με συνέπεια και σεβασμό, την σύζευξη του χτες με το σήμερα, του παρελθόντος με το παρόν.

    Τα ''υλικά'' μας σε αυτό το ταξίδι είναι σίγουρα η Κύπρος, που από τα πανάρχαια χρόνια διαδραματίζει ένα σημαντικό και ουσιαστικό ρόλο σε διάφορους τομείς, στην εξέλιξη της ανθρωπότητας.

    Επίσης η θεά της ομορφιάς και του έρωτα Αφροδίτη, δεν θα μπορούσε σε καμία περίπτωση να απουσιάζει από αυτό το ταξίδι, μιας και η Κύπρος είναι η γενέθλια γή της.

    Ο παππούς ο δύτης, που μαζί με την Αφροδίτη το τελευταίο διάστημα είναι τα δυο πιο πολυσυζητημένα πρόσωπα της επικαιρότητας, δεν είναι άλλος από τον Ανδρέα Καριόλου ο οποίος ανακάλυψε το αρχαίο ναυάγιο του καραβιού της Κερύνειας, στην θάλασσα της αγαπημένης πόλης, που σήμερα στενάζει κάτω από την παράνομη στρατιωτική κατοχή της Τουρκίας. Ακόμη και σε αυτό το σημείο γίνεται μια σημαντική συνάρτηση με το χτες, αφού η ανακάλυψη του ναυαγίου, αποδεικνύει και στην πράξη, πως η Κύπρος ήταν ένα σημαντικό εμπορικό κέντρο του αρχαίου ελληνικού κόσμου, στην ανατολική μεσόγειο.

    Έντονη παρουσία στο έργο, διαδραματίζουν η θάλασσα, η οποία αντανακλά το φως και καθρεφτίζει τα πάντα, η γερόντισσα ελιά, ο αρχαιολογικός πλούτος του νησιού, ο οποίος είναι άλλη μια ένδειξη πως ο δυτικός πολιτισμός, οφείλει πολλά στον αρχαίο πολιτισμό των Ελλήνων. Έντονη παρουσία έχει και ο ήλιος ο αυτοκράτορας, που με όλα τα προηγούμενα στοιχεία που έχω αναφέρει, συνθέτουν ένα μοναδικά δομημένο φυσικό και πολιτιστικό περιβάλλον, που όποιος άνθρωπος, έρθει στην Κύπρο το διακρίνει σε κάθε του βήμα.

    Θα ήθελα από καρδιάς να πω ένα μεγάλο ευχαριστώ στους συνεργάτες μου, μαζί με τους οποίους δουλέψαμε όλους αυτούς τους μήνες σκληρά για να έχουμε αυτό το αποτέλεσμα που σας παρουσιάζουμε σήμερα.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Αρχικά θα ήθελα να εκφράσω τις θερμές ευχαριστίες μου στην εταιρεία παραγωγής μου την ΑΝΜ Productions που όλα αυτά τα χρόνια η συνεργασία μας στηρίζεται πάνω σε ένα άξονα εντιμότητας, ειλικρίνειας και αλήθειας με στόχο την πολιτιστική δημιουργία και προσφορά. Στο σημείο αυτό θα ήθελα να ευχαριστήσω το Ινστιτούτο Μελετών Εφαρμοσμένης Επικοινωνίας του Πανεπιστημίου Νεάπολις Πάφου και τον Πρόεδρο του Δρα. Ανδρέα Μασούρα, που αγκάλιασαν από την πρώτη στιγμή την προσπάθεια αυτή.

    Οι πιο θερμές μου ευχαριστίες απευθύνονται στον πολύ καλό φίλο και συνεργάτη μου Λεωνίδα Μαλένη για την άψογη ποιητική δημιουργία, πάνω στην οποία στήθηκε η όλη παραγωγή και για το σενάριο των μουσικών ταινιών video clips.

    Σημαντικό γεγονός είναι ότι το συγκεκριμένο έργο είναι σε τέσσερις παραλλαγές (στην ελληνική, στην ελληνοαγγλική, στην αγγλική και στην δική μας κυπριακή διάλεκτο, την οποία θεωρούμε πως πρέπει στην κατάλληλη ευκαιρία να την προβάλλουμε ιδιαίτερα στις δύσκολες εποχές της παγκοσμιοποίησης σε μια ανθρωπότητα η οποία καλείται να αντιμετωπίσει με αποτελεσματικό τρόπο τις μεγάλες προκλήσεις και ευκαιρίες των καιρών.

    Όσον αφορά στην θεματική του στίχου, θεωρώ πως ο Λεωνίδας έχει ξεπεράσει τον εαυτό του, μιας και κατάφερε να ισορροπήσει τις αρχές και αξίες που ως Έλληνας της Κύπρου πρεσβεύει, και δεν περιέπεσε σε κανένα θρησκευτικό, εθνοτικό διαχωρισμό, μιας και στην Κύπρο ζουν Έλληνες αλλά και αρκετές μειονότητες όπως Μαρωνίτες, Αρμένιοι, Λατίνοι και Τούρκοι.

    Ευχαριστώ θερμά τη Σεμέλη και τη Μάγια Κυριαζή που έκαναν φωνητικά και απέδωσαν τα κομμάτια άψογα, όπως τους είχε ζητηθεί. Θερμές ευχαριστίες εκφράζω επίσης και προς την Μαρίνα Μαλένη για την πολύτιμη βοήθεια, στήριξη και συμπαράσταση που είχαμε κατά την διάρκεια των ηχογραφήσεων.

    Ευχαριστώ τον Άκη Παύλου ο οποίος επιμελήθηκε των ηχογραφήσεων και είχε την ευθύνη για την μίξη αυτής της παραγωγής, τον Μιχάλη Κλεάνθους και την εταιρεία του Pepper-Sneeze για την επιμέλεια των σχετικών γραφικών αυτής της έκδοσης, τον Γιώργο Κυπριανού για την άψογη συνεργασία στα πλαίσια της ετοιμασίας των μουσικών ταινιών videoclips καθώς επίσης και την Γιόλη Αριστοτέλους, τον Μιχάλη Αριστείδου και την Μαρία Αριστοτέλους που και αυτοί με την σειρά τους αποδέχθηκαν τα ιδιαίτερα θα έλεγα δεδομένα τα οποία είχαμε κωδικοποιήσει από την αρχή αυτής της έκδοσης και τηρήσαμε πιστά μέχρι την ολοκλήρωση της.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Εκφράζω τις ιδιαίτερες μου ευχαριστίες προς τους υποστηρικτές αυτής της προσπάθειας και συγκεκριμένα: Τον Πρόεδρο του Δημοκρατικού Κόμματος κ. Μάριο Καρογιάν, την Πρόεδρο των Ενωμένων Δημοκρατών κα. Πραξούλα Αντωνιάδου Κυριακού, που γνώριζε τις έντονες και αντίθετες πολιτικές μου απόψεις σε σχέση με την ακολουθούμενη πολιτική της ίδιας και του κόμματος της, εν τούτοις η απόφασή της να στηρίξει την προσπάθεια μας αυτή, δείχνει το υψηλό επίπεδο πολιτικού πολιτισμού που την διακρίνει αλλά και πόσο ελευθερόφρων είναι. Θα ήμασταν ανέντιμοι και ανακόλουθοι έναντι των αρχών και των αξιών που μας γαλούχησαν οι γονείς μας, αν αλλάζαμε την στάση μας απέναντι στην κα. Αντωνιάδου όταν έπαψε να είναι Υπουργός. Ευχαριστώ θερμά τον Πρόεδρο της Βουλής των Αντιπροσώπων κ. Γιαννάκη Ομήρου, τα Υπουργεία Άμυνας και Υγείας, το Πανεπιστήμιο Νεάπολις Πάφου, το Γραφείο Τύπου και Πληροφοριών, τις Κυπριακές Αερογραμμές, τους Δήμους Στροβόλου και Πάφου, τον Οργανισμό Νεολαίας Κύπρου, το Κοινωφελές Επιστημονικό και Πολιτιστικό Ίδρυμα του Φώτου Φωτιάδη και την πρώτη κυπριακή τουριστική ιστοσελίδα cyprushighlights.com καθώς επίσης και την Starbucks Κύπρου για την έμπρακτη στήριξη που σε κάθε μας προσπάθεια είναι πολύτιμη συμπαραστάτης.

    Τελευταίους αλλά πάντα πρώτους στο σαλόνι της καρδιάς μου θα ήθελα να ευχαριστήσω τους γονείς μου. Τους ανθρώπους που με μεγάλωσαν με τις ελληνορθόδοξες αρχές και αξίες και μου γνώρισαν από τα παιδικά μου χρόνια τις ομορφιές της μικρής πατρίδας και με έκαναν μέσα από τις οικογενειακές μας εκδρομές να αγαπήσω με πάθος αυτό τον ευλογημένο τόπο. Άλλωστε οι γονείς μου είναι οι δυο πολύπαθες αλλά εφτάψυχες λεμονιές της ζωής μου, που πάντα είναι δίπλα μου προσφέροντας μου οποιαδήποτε στήριξη και συμπαράσταση.

    Τέλος, μερικά στοιχεία συνοπτικά για την μέχρι τώρα πορεία του τραγουδιού μας:

    Στο διαδίκτυο το άκουσαν πάνω από 118 χιλιάδες άνθρωποι σε διάστημα 15 ημερών, μέσα από το κανάλι του cyprushighlights.com πράγμα πρωτόγνωρο για τα κυπριακά δεδομένα.

    Έγκυρα έντυπα περιλαμβανομένης της Wall Street Jurnal (έκδοση Βρυξελλών) πήραν συνεντεύξεις από τους δημιουργούς αποκαθιστώντας τα πραγματικά γεγονότα.

    Στο διαδίκτυο υπήρξε επίσης μια οργανωμένη εκστρατεία διασυρμού μας, με ελατήρια πρόδηλα εξωκαλλιτεχνικά και εξωπνευματικά. Αισθάνομαι ευγνωμοσύνη προς όσους ασχολήθηκαν με τον ένα ή τον άλλο τρόπο με το τραγούδι μας, σίγουρα ο καθένας και η κάθε μια με τα εφόδια που διέθεταν.

    Εκφράζω την λύπη και την απαρέσκεια μου για το επίπεδο ορισμένων ''δημοσιογράφων'' και συγκεκριμένα αναφέρομαι στις ανακρίβειες που έγραψαν και διοχέτευσαν στην κοινωνία μας, δημιουργώντας με αυτό τον τρόπο μια περιρρέουσα ατμόσφαιρα, προκατάληψης και αρνητικής στάσης γύρω από εμάς και το έργο μας.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Μάλιστα, μετά από ανακρίβειες που διαπίστωσα σε ένα σχετικό δημοσίευμα εφημερίδας, η οποία έκανε αναφορά για 50χιλιάδες ευρώ χορηγία από το κράτος προς εμάς τους συντελεστές του έργου αυτού, επεδίωξα και είχα τηλεφωνική επικοινωνία μαζί με την αρχισυντάκτρια της εφημερίδας για να την ρωτήσω από που βρήκε αυτές τις πληροφορίες και προχώρησε στην δημοσίευση τους. Η απάντηση της ήταν ΑΠΟΚΑΡΔΙΩΤΙΚΗ. Αυτές τις πληροφορίες τις βρήκαμε από το GOOGLE SEARCH μου απάντησε και μάλιστα με μεγάλη έπαρση και περηφάνια!!! Επομένως θα ήθελα να απευθυνθώ προς την διοίκηση του μεγαλύτερου εκδοτικού οίκου της Κύπρου, που έχει και την ιδιοκτησία της σχετικής εφημερίδας: Tο επίπεδο των δημοσιογράφων που εργοδοτείτε, είναι το επίπεδο της ''δημοσιογραφίας'' του GOOGLE SEARCH;;

    Άλλωστε θεωρώ πως τέτοιες τακτικές τσαλακώνουν ανεπανόρθωτα το κύρος και την αξιοπιστία των δημοσιογράφων και κατ ' επέκταση των δημοσιογραφικών οίκων του τόπου μας διότι με αυτές τις συμπεριφορές και τακτικές, μας θυμίζουν άλλες ''κίτρινες εποχές''.

    Λυπάμαι να παρατηρήσω πως και η Ένωση Συντακτών Κύπρου καλείτε να αντιμετωπίσει με αποτελεσματικό τρόπο τέτοια φαινόμενα τα οποία δεν έχουν καμία σχέση με την φιλοσοφία της δημοσιογραφικής δεοντολογίας. Σίγουρα εδώ στην Κύπρο αντιμετωπίζουμε σοβαρά προβλήματα ηθών και αξιών, που λίγο ή πολύ έχουν επηρεάσει όλους τους τομείς και όλα τα επίπεδα της κυπριακής κοινωνίας και σίγουρα η δημοσιογραφία δεν θα μπορούσε να αποτελέσει εξαίρεση.

    Όπως πολύ σωστά λέει και μια παροιμία, το ψέμα έχει κοντά ποδάρια και έτσι οι ανυπόστατοι ισχυρισμοί έγιναν καπνός. Το μόνο σίγουρο είναι ότι το όλο θέμα έχει πάρει τον δρόμο της δικαιοσύνης.

    Ευχαριστώ τέλος, την πολυαγαπημένη μου πατρίδα Κύπρο, που ήταν, είναι, και ΘΑ ΕΙΝΑΙ πηγή έμπνευσης για μένα...

    Σταύρος Χατζησάββας

    ΠΕΙΣΜΑΤΙΚΑ ΕΛΕΥΘΕΡΟΣ και ΑΛΗΘΙΝΟΣ

    Ιούνιος 2012 / Αλάμπρα - Λευκωσία Κύπρος www.cyprushighlights.com

    ΑπάντησηΔιαγραφή